Loading…

A Handbook on Paul’s Letter to the Romans is unavailable, but you can change that!

This set of detailed commentaries provides valuable exegetical, historical, cultural, and linguistic information on the original text. Over the years this series has been instrumental in shedding light on the Scriptures so that translators all over the world could complete the important task of putting God’s Word into the many languages spoken in the world today. Over the years church leaders...

The Law did fulfill its function—it did increase wrongdoing—but God’s grace increased much more. The passive expression law was introduced may need to be transformed into an active in some languages—for example, “God introduced the law,” “God brought the law in,” “God caused the law to come in,” or “God caused the law to be given.” To increase wrongdoing may only be rendered in some languages as “in order to cause people to do wrong more.” The final half of verse 20 may then be translated as “but
Page 110